Surat Al-Qiyamah Dan Terjemahan

1 لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ
Terjemahan: Aku bersumpah dengan hari Kiamat,

2 وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Terjemahan: dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali (dirinya sendiri).

3 اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ
Terjemahan: Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang-belulangnya?

4 بَلٰى قَادِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ
Terjemahan: (Bahkan) Kami mampu menyusun (kembali) jari-jemarinya dengan sempurna.

5 بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ
Terjemahan: Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus.

6 يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ
Terjemahan: Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?”

7 فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ
Terjemahan: Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),

8 وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ
Terjemahan: dan bulan pun telah hilang cahayanya,

9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ
Terjemahan: lalu matahari dan bulan dikumpulkan,

10 يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ
Terjemahan: pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?”

11 كَلَّا لَا وَزَرَۗ
Terjemahan: Tidak! Tidak ada tempat berlindung!

12 اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ
Terjemahan: Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu.

13 يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ
Terjemahan: Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.

14 بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌۙ
Terjemahan: Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri,

15 وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗۗ
Terjemahan: dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.

16 لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖۗ
Terjemahan: Jangan engkau (Muhammad) gerakkan lidahmu (untuk membaca Al-Qur'an) karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.

17 اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۚ
Terjemahan: Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya (di dadamu) dan membacakannya.

18 فَاِذَا قَرَأْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ ۚ
Terjemahan: Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.

19 ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ
Terjemahan: Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya.

20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ
Terjemahan: Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia,

21 وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ
Terjemahan: dan mengabaikan (kehidupan) akhirat.

22 وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ
Terjemahan: Wajah-wajah (orang mukmin) pada hari itu berseri-seri,

23 اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ
Terjemahan: memandang Tuhannya.

24 وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ
Terjemahan: Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,

25 تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ
Terjemahan: mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat.

26 كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ
Terjemahan: Tidak! Apabila (nyawa) telah sampai ke kerongkongan,

27 وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ
Terjemahan: dan dikatakan (kepadanya), “Siapa yang dapat menyembuhkan?”

28 وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ
Terjemahan: Dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan (dengan dunia),

29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ
Terjemahan: dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan),

30 اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ
Terjemahan: kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.

31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ
Terjemahan: Karena dia (dahulu) tidak mau membenarkan (Al-Qur'an dan Rasul) dan tidak mau melaksanakan salat,

32 وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ
Terjemahan: tetapi justru dia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),

33 ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ
Terjemahan: kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.

34 اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ
Terjemahan: Celakalah kamu! Maka celakalah!

35 ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۗ
Terjemahan: Sekali lagi, celakalah kamu (manusia)! Maka celakalah!

36 اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ
Terjemahan: Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggungjawaban)?

37 اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى
Terjemahan: Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),

38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ
Terjemahan: kemudian (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya,

39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ
Terjemahan: lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan.

40 اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى ࣖ
Terjemahan: Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?